每次跟別人談到自己學德文,總會被問到這條問題。
以前我會這樣回答:驅使自己想讀德文,主要是兩大原因。
遠因是,大學時期曾修讀社會學學科,其中探討權力和社會結構時,有機會接觸到韋伯(Max Weber)、馬克思(Karl Marx)、班雅明(Benjamin Walter)等著名德國社會學家和哲學家學說。拜讀相關的中/英文翻譯文章時 (例如韋伯的〈政治作為一種志業〉),字裡行間總會見到一些專有名詞字眼,旁邊加了括號來標明原本的德文字,例如志業(Politik)、熱情(Leidenschaft)、責任感(Verantwortungsgefühl)。這令我當時萌生一個念頭,希望將來有朝一日可以細讀他們以德文撰寫的原作,藉此更深刻地理解他們的本意。
能夠透過理解德文與古人思想同遊,何其過癮!
至於近因,也不是什麼「德國是世界工業強國」云云,而是敬重德國人看待近代歷史 (特別是納粹德國時期)的深切自省。德文有一個字非常到位,叫做Vergangenheitsbewältigung,中文譯做「克服過去」。根據維基解說,起初主要指德國人由於二戰時期納粹德國犯下的戰爭罪行所引起的尷尬和懊悔情緒。德國人承擔歷史責任,從今天位於德國首都柏林市中心,佔地19公頃(足足一個維園之大)的「歐洲被害猶太人紀念碑」和柏林猶太博物館可見一斑。
自己一直相信,學習語言是認識他國的最好媒介,因為語言本身盛載的,是文化,同時見證著一個地方的歷史。
今天如若再被人問及「為何讀德文」,我多數會乾脆答:因為喜愛德國迷人的語言和文化風景,又想學多一種外語旁身。與此同時,希望不久將來可以在當地體驗在地生活(願能捱得過漫長冬天吧)。由於德國屬非英語系國家,因此其中一項survival skills,少不免要學識用德文作基本溝通。
最後,自己其實還有一個心願,便是希望有朝一日用最地道的方式,與正在學法文的太太結伴暢遊半個歐洲 (德法兩國)!
踏入2024年,其中一個目標,是重拾學習德文動力,先鞏固德文B1基礎,然後好好準備B2考試。